مترجم GTA Liberty City Stories إصدار PC Beta 3.1.1

































-
depositfiles.comتحميل
منذ زمن بعيد تم إصدار Beta 3.1.1 من لعبة Grand Theft Auto: Liberty City Stories على الكمبيوتر. يواجه البعض مشاكل مع اللغة الإنجليزية، وعند لعبهم في هذا التعديل لم يتمكنوا من فهم القصة. أردت أن أخلق مترجمًا صغيرًا يساعد الناس على فهم كل ما يُقال في اللعبة. ترجمت تقريبًا كل شيء - المهام، القوائم، كلمات إعادة الطلاء (تقريبًا)، المهمة مكتملة أو فاشلة، المهمة غير المكتملة بون فواياج (كتب أن المهمة فشلت، ستكتمل في الإصدار التالي من التعديل). من السلبيات، ألاحظ أن الخط سيء جدًا، مأخوذ من ترجمة سابقة. لذا إذا كنت مهتمًا بالجودة أولاً، فمرر بعيدًا. تم إنشاء المترجم لأولئك الذين يرغبون في لعب هذا التعديل بلغتهم الروسية الأصلية. إذا لم تعجبك ترجمتي، فقد قمت بإدراج نسخة احتياطية في الأرشيف، والتي ستعيد اللعبة إلى اللغة الإنجليزية الأصلية.
تنبيه! الترجمة في المهام مأخوذة من Dageron (أفضل المترجمين الروس). لذلك قد تحتوي الترجمة على لغة غير لائقة.
Давным давно вышла Beta 3.1.1 порта консольной игры Grand Theft Auto: Liberty City Stories на PC. У некоторых есть проблемы с английским языком, и играя в этот мод они не могли вникнуть в сюжет. Я захотел создать небольшой русификатор, который поможет людям понять всё, о чём говориться в игре. Перевёл практически всё - миссии, меню, слова перекраски(почти), миссия выполнена или провалена, неготовую миссию Бон Вояж(написано миссия провалена, будет готово в следующем релизе мода) . Из минусов отмечу очень плохой шрифт, взятый из потраченного перевода. Так что если вас первым делом интересует качество - то пройдите мимо. Русификатор был создан для тех, кто хочет поиграть в эту модификацию на родном русском языке. Если вам не понравился мой русификатор, то я встроил в архив Backup, который вернёт в игру оригинальный английский.
Внимание! Перевод в миссиях взят от Dageron(лучшие русификаторы). Поэтому в русификации может быть ненормативная лексика.