تصحيح الترجمة 1С






































-
31 يوليو 20231619985470_1c-fixedbymasakovske.rar
مرحبًا!
الكثيرون يحبون ترجمة 1С، لأنها:
1) مرخصة من روكستار؛
2) لا توجد أخطاء مطبعية أو سطور غير مترجمة تقريبًا؛
3) في النسخة المادية من الترجمة، كانت هناك كتيب مترجم وخريطة.
مع كل الاحترام لـ 1С، فإن ترجمة هذه الشركة لديها عيب كبير - الألقاب. تم ترجمة ألقاب أصدقاء البطل الرئيسي - سويت وبيغ سموك إلى "الوسيم" و"القطار" على التوالي. كما أنهم ترجموا C.R.A.S.H. (الموارد المجتمعية ضد الشبان في الشارع) إلى Т.Р.У.П. (من أين حصلوا على هذا الاختصار - لا أحد يدري.)
هذا التصحيح يصحح هذا الالتباس ويترجم سويت إلى "سويت" وبيغ سموك إلى "بيغ سموك" ويعيد Т.Р.У.П. إلى اللغة الإنجليزية، أي في التصحيح سيكون C.R.A.S.H. كل شيء آخر لم يُمس!
التثبيت هو: فك ضغط الأرشيف، وضع المجلدات منه في Modloader أو ببساطة أخذ الملفات من المجلدات ورميها في المجلدات المناسبة في اللعبة.
آمل أن أكون قد قدمت شيئًا جيدًا لشخص ما :)
تصحيح من 02.05.2021
في النهاية، وجدت وقتًا لعمل تصحيح سريع لتشيزاري، كعكة مجنونة وبعض الأخطاء الكبرى الأخرى في التسمية. قد تكون تصريفات الأسماء في بعض الأماكن غير مثالية، أبلغوني في ديسكورد عن كل ما تجدونه: Masak0vske#5407
بالمناسبة، لدي ترجمتي الشخصية MSKL. تأخذ في الاعتبار جميع أخطاء الترجمة من SanLTD و1С، مما يحسن تجربة اللعب بشكل عام، لذلك أوصي بشدة باللعب بها إذا كنت ترغب حقًا في الحصول على ترجمة أصيلة قدر الإمكان لهذه اللعبة.
Привет!
Многие любят перевод от 1С, ибо:
1) Он лицензирован Rockstar;
2) Опечаток и непереведённых строк в нём практически нет;
3) В физической копии перевода лежали переведённые мануал и карта.
При всём уважении к 1С, у перевода от этой компании есть жирнейший минус — клички. Клички друзей главного героя — Sweet и Big Smoke переведены как, внимание, "Красавчик" и "Паровоз" соответственно. Также они перевели C.R.A.S.H. (Community Resources Against Street Hoodlums — рус. Коллективные Ресурсы Против Уличных Хулиганов) как Т.Р.У.П. (откуда они взяли эту аббревиатуру — чёрт знает.)
Этот фикс исправляет это недоразумение и переводит Sweet как "Свит", Big Smoke как "Биг Смоук" и Т.Р.У.П. возвращает на английский язык, т.е. в фиксе будет C.R.A.S.H. Всё остальное НЕ ТРОНУТО!
Установка такая: распаковываете архив, кладёте папки из него в Modloader или просто берёте файлы из папок и кидаете их в соответствующие папки игры.
Надеюсь, я кому-то сделал добро :)
Патч от 02.05.2021
Всё-таки нашёл время сделать быстрофикс для Чезаре, Бешеного Кекса и ещё пары крупнейших нейминг-косяков. Склонения имён в некоторых местах могут быть не идеальны, сообщайте мне в дискорд обо всём, что найдёте: Masak0vske#5407
Кстати, у меня есть свой личный перевод MSKL. Он учитывает вообще все ошибки локализаций SanLTD и 1С, в целом преображая игровой опыт, поэтому настоятельно рекомендую играть с ним, если вы действительно хотите получить максимально аутентичную локализацию для этой игры.