مترجم لـ "Shine o'Vice" من Zet

































-
yadi.skتحميل
مترجم لتعديل Shine o'Vice ديمو.
الميزات:
- خط HD مشابه جدًا للأصل.
- تمت ترجمة النص على شاشة التحميل وخامة 2D النهائية.
- لا يتطلب استبدال gta-vc.exe
- تم إصلاح الأخطاء التي تركها المطورون (مثل عدم وجود نصوص وسطور)
- يمكن إعادة تفعيل النسخة الأصلية الإنجليزية في القائمة.
ملاحظة:
تم تصميم الخط والترميز تقريبًا من الصفر.
أساس النص من 7wolf.
ترجمة النص (v1) للحوار آلية (مستهلكة) مع بعض التعديلات.
لم يتم ترجمة أسماء السيارات الجديدة.
تمت ترجمة أسماء المهام بأقصى قدر من المعنى، حيث تحتوي على إشارات.
نظرًا لأن التعديل تم بواسطة أشخاص غير ناطقين بالإنجليزية، فإن النص الأصلي يعاني من العيوب.
هذه هي النسخة الأولى من المترجم، وسيتم تحسينها إذا دعمتها بالإعجابات:
شكر خاص:
Fire_head على المكون الإضافي لضبط الخطوط.
Zverik على برنامج محرر النصوص.
Kubanetz (ديمتري) على ترجمة (v2) المهام القصصية.
Русификатор для модификации Shine o'Vice Демо.
Особенности:
- HD шрифт, максимально схожий с оригиналом.
- Переведен текст на загрузочном экране и 2D текстура финала.
- Не требует замены gta-vc.ехе
- Исправлены косяки, оставленные разработчиками(к примеру отсутствие текста и строк)
- В меню можно обратно включить оригинал английский.
Примечание:
Шрифт и кодировка сделана почти с нуля.
Основа текста от 7wolf.
Перевод текста(v1) диалогов машинный(потраченный) с некоторыми поправками.
Не были переведены названия новых авто.
Названия миссий переведены максимально по смыслу, т.к. они имеют пасхалки.
Т.к. мод делался вовсе не англоязычными людьми, то сам текст изначально хромает.
Это первая версия русификатора, и будет дорабатываться если вы поддержите лайками:
Благодарности:
Fire_head'у за плагин настройки шрифтов.
Zverik'у за программу редактора текста.
Kubanetz(Дмитрий) за перевод(v2) сюжетных миссий.