ترجمة Shine o' Vice (نسخة تجريبية)






































-
13 أغسطس 20231564659051_rus_shine-o-vice-kopija.zipكلمة المرور للملف: libertycity
ترجمة للنسخة التجريبية من المود القصصي العالمي Shine o' Vice.
تمت الترجمة من الصفر بناءً على الخطوط والترميز من فريق SanLtd.
ما تم ترجمته:
— جميع الحوارات القصصية (المتاحة حاليًا)
— أسماء المهام
— واجهة اللعبة
— المناطق (ترجمة صوتية)
— أسماء السيارات (ترجمة صوتية)
بشكل عام - كل ما يتعلق بالمود، أو ستواجهه خلال اللعبة.
تحديث بتاريخ 25.07.19:
تمت ترجمة بقية نصوص المهام الإضافية التي لم ألاحظها سابقًا في اللعبة. تم تصحيح جميع الأخطاء الحرجة في الترجمة. لن ترى المزيد من "المواقف المحرجة" و"البنزين السخيف"، وبعض الحوارات ستكون أسهل في الفهم.
(لم يتم اختبارها في اللعبة، لذا.. إذا كانت هناك أي مشاكل، يمكنك استعادة النسخة القديمة المضمنة في الأرشيف)
المشاكل المعروفة:
— في بعض المشاهد، يتم قطع النص ببساطة (لا أعرف السبب)، لذا كان علي تقصير الحوارات والتضحية بدقة الترجمة لتناسب هذا الحد.
— عدم وجود حرف ё.
12.06.19 — تم اكتشاف أخطاء فادحة في الترجمة مع مرور الوقت، سأقوم بتصحيحها (ربما)
التثبيت:
انقل جميع الملفات من الأرشيف إلى مجلد اللعبة، مؤكدًا استبدال الملفات. الأمر بسيط!
المختبرون:
Alkohexogen
تنبيه! الترجمة غير احترافية، قد تحتوي على بعض الأخطاء. لا تدعي أنها احترافية أو كاملة "PE". ومع ذلك، حاولت جعل الحوارات سلسة وحيوية، مع الحفاظ على النغمة وعدم فقدان المعنى العام.
تنبيه آخر! في بعض الأماكن، توجد لغة غير لائقة، لأنها كانت موجودة في الأصل أيضًا.
التعليقات والملاحظات مرحب بها، التعليقات دائمًا مفتوحة لك.
Русификатор для демо версии глобального сюжетного мода Shine o' Vice.
Перевод сделан с нуля на основе шрифтов и кодировки от SanLtd Team.
Что переведено:
— Все сюжетные диалоги (которые доступны на данный момент)
— Названия миссий
— Игровой интерфейс
— Районы (транслитерация)
— Названия автомобилей (транслитерация)
В общем — всё, что относится к моду, или будет встречаться вам на протяжении всей игры.
Обновление от 25.07.19:
Переведены остатки текста доп.миссий, которых я ранее в игре не замечал. Исправлены все найденные критические ошибки перевода. Больше никаких "позоров" и "идиотских бензинов" вы не увидите, а некоторые диалоги будут легче восприниматься.
(в игре не тестировалось, поэтому.. если какие-то проблемы, то можно вернуть старую версию, которая включена в архив)
Известные проблемы:
— В парочке катсцен текст просто обрубается (не знаю по какой причине), поэтому мне пришлось сократить диалоги и пожертвовать точностью перевода, чтобы вписаться в этот лимит.
— Отсутствие буквы ё.
12.06.19 — Обнаруженные со временем грубые ошибки перевода, которые я поправлю (может быть)
Установка:
Переместите все файлы из архива в папку с игрой, подтверждая замену файлов. Всё просто!
Тестеры:
Alkohexogen
Внимание! Перевод любительский, в нём могут быть некоторые неточности. Он не претендует на звание профессионального и полного "ПЭ". Тем не менее, я старался сделать диалоги складными и живыми, сохраняя тон и не теряя общий смысл.
Ещё одно внимание! В некоторых местах присутствует ненормативная лексика, ибо в оригинале она тоже была.
Отзывы и замечания приветствуются, комментарии всегда открыты для вас.