إلى الأعلى
  • المودات والملفات
    • جميع الملفات
    • الحصريات
    • ملفات المؤلفين
    • أفضل الملفات لهذا الأسبوع
    • تحميل الملف
  • أخبار
  • غش
  • مقالات
  • أدلة
  • AR
تعليقات جديدة
جي تي إيه 6 جي تي أي 5 جي تي إيه سان أندرياس جي تي إيه 4 جي تي إيه فايس سيتي جي تي إيه 3 ريد ديد ريدمبشن 2 ريد ديد ريدمبشن ألعاب أخرى تطوير التعديلات متنوع
  • التعديلات والملفات
  • جي تي إيه سان أندرياس
  • ملفات متنوعة
  • محوّلات اللغة الروسية
  • إصلاح أسماء الشخصيات في ترجمة 1C

إصلاح أسماء الشخصيات في ترجمة 1C

  • إصلاح أسماء الشخصيات في ترجمة 1C / جي تي إيه سان أندرياس
  • إصلاح أسماء الشخصيات في ترجمة 1C / جي تي إيه سان أندرياس
  • إصلاح أسماء الشخصيات في ترجمة 1C / جي تي إيه سان أندرياس
  • إصلاح أسماء الشخصيات في ترجمة 1C / جي تي إيه سان أندرياس
  • إصلاح أسماء الشخصيات في ترجمة 1C / جي تي إيه سان أندرياس
  • إصلاح أسماء الشخصيات في ترجمة 1C / جي تي إيه سان أندرياس
جي تي إيه سان أندرياس / ملفات متنوعة / محوّلات اللغة الروسية
المؤلف:
FrayZeir
المزيد من التفاصيل
تم رفعه:
FrayZeir اشترك لقد اشتركت
حجم:
360.70 كيلو بايت
الملفات في الأرشيف:
ملفات بامتدادات معروفة تم العثور عليها في الأرشيف.
american.gxt, fonts.dat, fonts.txd
المزيد من التفاصيل
تم التحميل:
29 أكتوبر 2024
تنزيلات:
306
إجمالي التنزيلات: 306
تنزيلات فريدة: 262
10 / 10
5 أشخاص قاموا بتقييم الملف
Alexander PolyAK
Artemkais30
OG Saimon
ضيف
ПавелЧерненко
لم يقيم أحد الملف بعد
تحميل تحميل في تيليجرام تحميل في ديسكورد
إلى المفضلة في المفضلة
  • 29 أكتوبر 2024
    fiks-perevoda-1s_1730178670_5148.rar
    فحص الفيروسات من Virustotal: الملف آمن (عرض التقرير)
    تحميل (0.35 MB)

يصحح هذا الإصلاح الأسماء التي أفسدها 1C.

على وجه التحديد:

  • أصبح وسيم سويت.
  • أصبح القاطرة بيغ سموك.
  • T.R.U.P. الآن C.R.A.S.H.
  • أصبح تشيزاري قيصر.
  • أصبح Mad Dog Madd Dogg.
  • أصبح أو جيه (في بعض الأماكن) أو جي لوك.
  • أصبح اسم شارع Groove الآن Grove Street.
  • تم تصحيح Zero إلى Ziro.
  • دينيزا (فتاة كارل) إلى دينيز، لأن الأسماء النسائية الأمريكية التي تشبه أسماء الرجال لا تنحدر.
  • تم تصحيح الدراجة إلى دراجة، لأن المترجمين لم يأخذوا في الاعتبار في بعض الأماكن حيث يجب أن تكون الدراجة بالفعل.
  • تم تصحيح جانتون إلى جانتون.
  • تم تصحيح Proleps (اسم المتجر) إلى Pro-Laps.
تمت ترجمة اسم الملف ووصفه عرض النسخة الأصلية (RU)عرض الترجمة (AR)
Фикс имён персонажей в переводе от 1С

Этот фикс исправляет имена, которые запороли 1C.

А именно:

  • Красавчик стал Свитом.
  • Паровоз стал Биг Смоуком.
  • Т.Р.У.П. теперь C.R.A.S.H.
  • Чезаре стал Цезарем.
  • Бешеный Кекс стал Мэдд Доггом.
  • Оу-Джей(местами) стал Оу-Джи Локом.
  • Название улицы Грув теперь стал Гроув-Стрит.
  • Зеро был исправлен на Зиро.
  • Дениза(девушка Карла) на Дениз, так как американские женские имена, похожие на мужские, не склоняются.
  • Байк исправлен на велосипед, так как местами не учли переводчики, где действительно должен быть велосипед.
  • Гантон было исправлено на Гэнтон.
  • Пролепс(название магазина) был исправлен на Про-Лапс.
الأذونات وقواعد التوزيع
أجاب المؤلف على الأسئلة التالية عند النشر. عند تنزيل الملف، فإنك توافق على الالتزام بهذه القواعد.
هل يُسمح بإعادة تحميل الملف إلى مواقع / منصات / خدمات أخرى؟
لا
هل يُسمح بإنشاء تعديلات مدفوعة باستخدام التطورات أو المكونات أو الأصول المقدمة في هذا الملف؟
لا تحت أي ظروف
هل يُسمح بتعديل أو تحديث الملف وتحميل إصداراته المحدثة بشكل منفصل؟
فقط بعد الحصول على إذن المؤلف
هل يُسمح بتحويل الملف لاستخدامه في ألعاب أخرى؟
لا تحت أي ظروف
هل يُسمح باستخدام التطورات أو المكونات أو الأصول المقدمة في هذا الملف لإنشاء ملفاتك الخاصة؟
فقط بعد الحصول على إذن المؤلف
هل يتم استخدام في هذا الملف تطويرات من أشخاص آخرين، حيث يمتلك المؤلف إذنًا، ولكن لا يمكن توزيعها دون موافقة مؤلفيها؟
لا
تعليقات 8
© 2008- LibertyCity
المؤسس والمطور: Evgenii Sokolov
نسخ المواد دون إذن من الإدارة أو المالكين المعنيين محظور بشدة.
اكتب لنا
نسخة الهاتف المحمول نسخة الكمبيوتر
التعديلات والملفات أخبار ومقالات الخدع والأدلة المستخدمون
اضغط هنا للبحث المتقدم عن الملفات